歡迎, 訪客
用戶名稱: 密碼 記住密碼

話題: Adolescents and children who o...

Adolescents and children who o... 10 年 2 個月 ago #116

  • wendell
  • wendell's Avatar
  • Offline
  • 新手上路
  • 文章: 1
  • 活躍值: 0
Adolescents and children who often surfed the Web in the evening via broadband tended to be those who also often used mobile phones through which they obtained plenty of positive social interaction support. As expected, heavy users of online games also reported heavy use of video games offline. 請問老師上面的句子要怎麼翻才對? 我自己翻的語意完全不順。
本論壇禁止訪客發言

一些常常在晚間上網的青少年和兒童,其實應該就是和那些因為想要​... 10 年 1 個月 ago #117

  • tony
  • tony's Avatar
  • Offline
  • 新手上路
  • 文章: 10
  • 活躍值: 0
一些常常在晚間上網的青少年和兒童,其實應該就是和那些因為想要得到社會給予正面的支持肯定,而常用手機的那群人是相同的. 就如我們預期的, 花很多時間玩線上遊戲的人同時也會花很多時間在玩電動.
本論壇禁止訪客發言

By the way. 10 年 1 個月 ago #118

  • buck
  • buck's Avatar
  • Offline
  • 新手上路
  • 文章: 3
  • 活躍值: 0
By the way.. 1. 我沒有translate broadband(無線), 因為中文上網大家都知道是無線, 所以就沒完全翻出來. 2. tend to be...傾向於.., 翻作應該就是, 比較白話. 3. report 這邊是揭發之意, 就是原來玩線上遊戲和打電動是同一批人
本論壇禁止訪客發言