世界語言的未來
The Future of the World’s Language

出題日期
2018/6/2、2017/1/12
命中課本
菁英雅思機經「語言交流與語言學」
延伸閱讀
劍橋雅思 9-3-1 Attitudes to Language
中文說明

世界語言的未來根據聯合國教科文組織,當今世界有 6,500 種語言,不過其中有一半會在這個世紀末消失。地球上超過一半的人口只使用11種語言。換句話說,地球上不到一半的人口共使用了 6,489 種語言;這些極小的語種會隨著全球化的趨勢,逐漸被世界遺棄。簡言之,全世界僅 5% 的人口在使用 95% 的語種。因此,Mark Turin 教授發起了 WOLP(世界口語文學計劃),避免這些語言瀕臨滅絕。他發起一連串的獎勵活動,鼓勵地球上各地土著部落和散布在全世界的人類學者合作,透過攝影機、錄音機和其他工具,把這些「口語文學」保存下來...

高分單字
homogenous adj. 同質的

The nation is an ethnically homogeneous country.
該國是個單一族裔的國家。

linguistic adj. 語言的;語言學的

The college student is interested in the linguistic development of young children.
那位大學生對幼童的語言發展很感興趣。

diversity n. 多樣性

He teaches the students to appreciate the diversity of other cultures.
他教導學生要會欣賞其他文化的多樣性。

extinction n. 滅絕;消滅

Giraffes are in danger of extinction.
長頸鹿正處於絕種的危險之中。

indigenous adj. 土著的;本地的

Antarctica has no indigenous population.
南極洲沒有原住民。

collaborate v. 共同工作;合作

The students are collaborating to complete the experiment project.
這些學生同心協力完成這項實驗計劃。

anthropologist n. 人類學者

An anthropologist is someone who studies humans and their customs and beliefs.
人類學者是在研究人類以及他們的風俗習慣和宗教信仰。

collate v. 整理

The managers collate information about their company’s competitors.
經理們收集公司競爭者的資料。

archive n. 檔案保管處;資料庫;檔案

An archive is a place where a large number of records are stored.
資料庫是一個儲存大量記錄的地方。

endangered adj. 瀕臨絕種的

The animal has been listed as one of the endangered species in the world.
這類動物已被列為世界瀕臨絕種的動物之一。

看出題原文

The Future of the World’s Language

Of the world’s 6,500 living languages, around half are expected to die out by the end of this century, according to UNESCO. Just 11 are spoken by more than half of the earth’s population, so it is little wonder that those used by only a few are being left behind as we become a more homogenous, global society. In short, 95 percent of the world’s languages are spoken by only five percent of its population—a remarkable level of linguistic diversity stored in tiny pockets of speakers around the world. Mark Turin, a university professor, has launched WOLP(World Oral Literature Project) to prevent the language from the brink of extinction.


He is trying to encourage indigenous communities to collaborate with anthropologists around the world to record what he calls “oral literature” through video cameras, voice recorders and other multimedia tools by awarding grants from a £30,000 pot that the project has secured this year. The idea is to collate this literature in a digital archive that can be accessed on demand and will make the nuts and bolts of lost cultures readily available.


For many of these communities, the oral tradition is at the heart of their culture. The stories they tell are creative as well as communicative. Unlike the languages with celebrated written traditions, such as Sanskrit, Hebrew and Ancient Greek, few indigenous communities have recorded their own languages or ever had them recorded until now.


The project suggested itself when Turin was teaching in Nepal. He wanted to study for a PhD in endangered languages and, while discussing it with his professor at Leiden University in the Netherlands, was drawn to a map on his tutor’s wall. The map was full of pins of a variety of colours which represented all the world’s languages that were completely undocumented.


At random, Turin chose a “pin” to document. It happened to belong to the Thangmi tribe, an indigenous community in the hills east of Kathmandu, the capital of Nepal. “Many of the choices anthropologists and linguists who work on these traditional field-work projects take are quite random,” he admits…

完整文章內容,請參閱菁英機經教材課本。

雅思機經(Real Test)技巧課程 菁英IELTS考前密集班 <獨家>雅思口說一對一課程
立即與我們聯絡,瞭解課程
只要相信改變的力量,勇敢去改變,未來會有無限可能

相信自己!相信菁英!陪你勇敢踏出挑戰自己的第一步,創造屬於你的可能性!

線上預約諮詢

留下您的學習想法!
我們將於24小時內與您聯繫,共同規劃學習藍圖。

撥打電話聯繫

別讓前進的動力消失!立即與專員一對一討論學習計畫。

線上即時諮詢

不想等待嗎?!可與菁英專業顧問即時線上詢問;
線上諮詢服務時間:上午10:00至晚上20:00。