小小嬰兒的內心世界
What Do Babies Know

出題日期
2018/2/10、2017/1/12
命中課本
菁英雅思機經「兒童研究」
延伸閱讀
劍橋雅思 9-4-2 Young Children’s Sense of Identify
中文說明

小小嬰兒的內心世界觀察嬰兒分分秒秒的動態、細察他們纖毫的感受、情緒,這對父母和發展心理學家來說,是件極為迷人的事,卻也時常令人摸不著頭緒。小小嬰兒有一個非常活潑的腦,而且可以自動地吸收外界很多的訊息,只不過他無法用我們的語言和我們溝通,但是他有他表達的方式,會用動作告訴你他看到、想到、感覺到些什麼。人們目前已能解讀嬰兒感到憂愁時所發出的訊息,並能理解他們展開第一道微笑時所傳達的多重意義。然而,他們在那雙水汪汪、無辜的大眼背後,究竟在想些什麼事情?他們在出生前,已具備了多少對於這個世界的認知?又有多少認知是透過後天的體驗才建立?嬰兒研究實驗室正在探索這些問題。嬰兒到底知道些什麼?他們又是怎麼知道的?當今科學的發現挑戰了許多人們既有的想法...

高分單字
furrow v. 使起皺紋

The stomachache caused him habitually to furrow his brow.
胃痛使他習慣性地緊皺眉頭。

solace n. 安慰,慰藉

He sought solace in his religion.
他在宗教中尋求慰藉。

engrossed adj. 全神貫注的

He was so engrossed in the smartphone that he missed the bus stop.
他看手機看得太入迷了,以至於錯過公車站。

habituate v. 使習慣於

Before the tests were carried out, the mice were habituated to these conditions for 3 weeks.
在實驗開始前,老鼠在這些環境條件中適應了三週。

variation n. 變化;差異

The instruments measure variations in the room's temperature.
這些儀器測量這房間的溫度變化。

reassurance n. 安心;寬慰

Every child needs reassurance and praise.
每個小孩都需要安慰和讚美。

novelty n. 新穎,新奇

Hand-held computers are not novelties anymore.
手持電腦已不再是新奇的事物。

innate adj. 與生俱來的;天生的

Her voice expresses the innate beauty of the human spirit.
她的聲音展現了人類靈魂與生俱來的美。

permanence n. 永久(性),永恆

He does not believe in the permanence of marriage.
他不相信永恆的婚姻。

construct v. 建造,構成

The city government plans to construct a road bridge across the river.
市政府計劃建造一座跨河路橋。

看出題原文

What Do Babies Know?

As Daniel Haworth is settled into a high chair and wheeled behind a black screen, a sudden look of worry furrows his 9-month-old brow. His dark blue eyes dart left and right in search of the familiar reassurance of his mother's face. She calls his name and makes soothing noises, but Daniel senses something unusual is happening. He sucks his fingers for comfort, but, finding no solace, his mouth crumples, his body stiffens, and he lets rip an almighty shriek of distress. This is the usual expression when babies are left alone or abandoned. Mom picks him up, reassures him, and two minutes later, a chortling and alert Daniel returns to the darkened booth behind the screen and submits himself to baby lab, a unit set up in 2005 at the University of Manchester in northwest England to investigate how babies think.


Watching infants piece life together, seeing their senses, emotions and motor skills take shape, is a source of mystery and endless fascination—at least to parents and developmental psychologists. We can decode their signals of distress or read a million messages into their first smile. But how much do we really know about what’s going on behind those wide, innocent eyes? How much of their understanding of and response to the world comes preloaded at birth? How much is built from scratch by experience? Such are the questions being explored at baby lab. Though the facility is just 18 months old and has tested only 100 infants, it’s already challenging current thinking on what babies know and how they come to know it.


Daniel is now engrossed in watching video clips of a red toy train on a circular track. The train disappears into a tunnel and emerges on the other side. A hidden device above the screen is tracking Daniel’s eyes as they follow the train and measuring the diameter of his pupils 50 times a second. As the child gets bored—or “habituated,” as psychologists call the process—his attention level steadily drops. But it picks up a little whenever some novelty is introduced. The train might be green, or it might be blue. And sometimes an impossible thing happens—the train goes into the tunnel one color and comes out another.


Variations of experiments like this one, examining infant attention, have been a standard tool of developmental psychology ever since the Swiss pioneer of the field, Jean Piaget, started experimenting on his children in the 1920s. Piaget’s work led him to conclude that infants younger than 9 months have no innate knowledge of how the world works or any sense of “object permanence” (that people and things still exist even when they’re not seen). Instead, babies must gradually construct this knowledge from experience. Piaget’s “constructivist” theories were massively influential on postwar educators and psychologists, but over the past 20 years or so they have been largely set aside by a new generation of “nativist” psychologists and cognitive scientists whose more sophisticated experiments led them to theorize that infants arrive already equipped with some knowledge of the physical world and even rudimentary programming for math and language. Baby lab director Sylvain Sirois has been putting these smart-baby theories through a rigorous set of tests. His conclusions so far tend to be more Piagetian: “Babies,” he says, “know nothing.”


What Sirois and his postgraduate assistant Lain Jackson are challenging ...


完整文章內容,請參閱菁英機經教材課本。

雅思機經(Real Test)技巧課程 菁英IELTS考前密集班 <獨家>雅思口說一對一課程
立即與我們聯絡,瞭解課程
只要相信改變的力量,勇敢去改變,未來會有無限可能

相信自己!相信菁英!陪你勇敢踏出挑戰自己的第一步,創造屬於你的可能性!

線上預約諮詢

留下您的學習想法!
我們將於24小時內與您聯繫,共同規劃學習藍圖。

撥打電話聯繫

別讓前進的動力消失!立即與專員一對一討論學習計畫。

線上即時諮詢

不想等待嗎?!可與菁英專業顧問即時線上詢問;
線上諮詢服務時間:上午10:00至晚上20:00。